III
CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE CONTENIDO MULTILINGÜE Y COMUNICACIÓN
ESPECIALIZADA PARA LA INDUSTRIA Y EL COMERCIO - T&SCIT-2015
VIII
SEMINARIO NACIONAL DE TERMINOLOGÍA
-
Educación y capacitación para satisfacer necesidades del mercado mundial-
(Education and training to meet global market needs)
T&SCIT-2015
es la tercera conferencia de una serie de eventos dedicados al valor de la
terminología y el contenido multilingüe para el desarrollo de nuestra sociedad.
La conferencia de 2013 se centró en las aplicaciones teóricas e investigativas
en el ámbito; la del 2014 fue dirigida a las buenas prácticas a nivel global. El
T&SCIT-2015 se focaliza en el tema de la educación y la capacitación.
Debido a que la terminología y la comunicación especializada son fundamentales para
afrontar los retos y necesidades en el mercado global, ésta es una gran
oportunidad para conocer las tendencias, los métodos/modelos, las aplicaciones
o las practicas que permiten mejorar los procesos de enseñanza-aprendizaje de
la terminología, la gestión del contenido multilingüe y la comunicación
especializada en todas las áreas pertinentes que requieren de una comunicación
efectiva a diferentes niveles.
El
dinamismo de la comunicación especializada necesita expertos, profesionales y,
sin lugar a dudas, instructores que comprendan el papel
determinante de una formación en terminología y comunicación especializada
multilingüe y que reconozcan el impacto que se puede lograr aplicando estos
enfoques.
El objetivo
primordial del T&SCIT-2015 sobre la formación en gestión de contenido
multilingüe, terminología y comunicación especializada busca crear un espacio
donde las experiencias y las lecciones aprendidas puedan compartirse y
multiplicarse.
Invitamos a
todos los interesados en participar en el T&SCIT-2015 a enviar ponencias o
talleres que contribuyan a proponer alternativas a partir de estas preguntas:
·
¿Cómo evitar incongruencias en la comunicación y
problemas en el desarrollo organizacional o institucional?
·
¿Cómo pueden los traductores, intérpretes, profesores
de idiomas y otros mediadores del lenguaje contribuir para reducir la brecha
entre la teoría y la práctica?
Y que
integren respuestas respecto de los siguientes temas:
·
Aspectos constitutivos de la comunicación
especializada
·
El papel de la normalización para la terminología, los
contenidos multilingües y la comunicación
·
La terminología y la comunicación multilingüe como
puentes en la industria y del comercio
·
Modelos didácticos a la vanguardia de la formación en
terminología y comunicación especializada
·
La gestión de conocimiento y la gestión de contenidos como
componentes curriculares
·
Estrategias y tecnologías para la denominación,
clasificación o almacenamiento de la terminología y el contenido de productos y
servicios
·
Terminología y contenido multilingües en la
administración pública
Por favor, enviar su resumen de ponencia o taller al
siguiente correo: grupogitt@gmail.com
Resumen: Máximo 500 palabras con cinco palabras clave